Willkommen bei zen-cart-pro.at.
Ergebnis 1 bis 7 von 7
  1. #1
    Jedi-Ritter
    Registriert seit
    17.05.2006
    Beiträge
    3.048
    Themen
    31
    DANKE
    80

    Standard Übersetzung für Zen-Cart 1.3.8a verbessern

    Hallo zusammen,

    momentan arbeiten wir mit Hochdruck an der deutschen Übersetzung für die Zen-Cart Version 1.3.8a

    Dabei würde ich gerne auf euren Erfahrungsschatz zurückgreifen.

    1) Sind euch unglücklichen oder fehlerhafte Übersetzungen in eurer Zen-Cart Version begegnet?

    2) Würdet ihr einiges lieber anders beschrieben haben, damit es verständlicher wird?

    Wenn ihr einer der Fragen mit ja beantworten könnt, oder vielleicht auch noch was anderes in Bezug auf die Sprachdateien aufgefallen ist, dann lasst es uns bitte wissen.

    Gruß
    MaleBorg

  2. #2
    Padawan Stufe V
    Registriert seit
    03.08.2005
    Beiträge
    574
    Themen
    15
    DANKE
    0

    Standard

    Oh ja...
    Ich hab bei mir gaaanz viel geaendert: Schreibfehler, krude Formulierungen, falsche Uebersetzungen... Kann natuerlich sein, dass Deutsch und Oesterreichich sich u.U. doch etwas unterscheiden (Was zum Henker bedeutet 'Abverkauf' )
    Willst Du mir vielleicht einen Teil der Dateien zum uebersetzen ruebergeben? Gibt es dafuer ein SVN o.ae.?

  3. #3
    Padawan Stufe II
    Registriert seit
    22.12.2004
    Ort
    Bangkok
    Beiträge
    135
    Themen
    9
    DANKE
    1

    Standard

    Gute Idee von Kermie...
    Was ist, wenn wir uns die Arbeit teilen, z.B. nach Verzeichnissen....
    Wuerde die Uebersetzung beschleunigen.

    Gruss

  4. #4
    Obi-RAI Kenobi
    Registriert seit
    23.04.2004
    Beiträge
    1.268
    Themen
    9
    DANKE
    18

    Standard

    voraussetzungen:
    1) ein editor welcher utf-8 schreiben kann
    2) ein sourceforge.net (SF) account
    3) ein pm an mich mit dem SF-account-namen, damit ich einrichten kann
    4) ein installierter svn-client ( http://tortoisesvn.net/downloads ) mit den einstellungen wie in der beigefügten datei

    vorgangsweise:
    1) init checkout von https://zencart-german.svn.sourcefor...branches/zc138
    2) 1 sprachdatei bearbeiten
    3) svn commit
    4) svn update
    5) weiter bei 2); update ist deshalb wichtig, damit alle immer am gleichen stand sind & es zu keinen problemen beim commit (mergen) kommt; am besten in die 2.zeile
    Code:
    // in bearbeitung
    einfügen & vor dem commit wieder löschen
    in den unbedingt zu bearbeiteten dateien, kommt der text
    !!!TRANSLATE!!!
    vor
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien
    salute
    rai

    FAQ | SHOP

  5. #5
    Jedi-Ritter
    Registriert seit
    17.05.2006
    Beiträge
    3.048
    Themen
    31
    DANKE
    80

    Standard

    Also einen Teil der Übersetzungen geht auf meine Kappe, wobei ich versucht habe auch möglichst einheitlich zu übersetzen.

    Wenn da mehrere Leute dran sind, dann sollten wir uns aber vorher auf einen gewissen Wortschatz einigen, ansonsten wirkt das im Nachhinein so zusammengewürfelt.

    Gruß
    MaleBorg

  6. #6
    Obi-RAI Kenobi
    Registriert seit
    23.04.2004
    Beiträge
    1.268
    Themen
    9
    DANKE
    18

    Standard

    @kermie, @pzet: die accounts sind aktiviert

    vordringlich bitte jene dateien bearbeiten wo sich "!!!TRANSLATE!!!" findet
    nach möglichkeit in der letzten zeile "?>" entfernen;
    PHP File Formatting - General
    For files that contain only PHP code, the closing tag ("?>") is to be
    omitted. It is not required by PHP, and omitting it prevents trailing
    whitespace from being accidentally injected into the output. ==
    http://framework.zend.com/wiki/displ...aft%29-General
    salute
    rai

    FAQ | SHOP

  7. #7
    Obi-RAI Kenobi
    Registriert seit
    23.04.2004
    Beiträge
    1.268
    Themen
    9
    DANKE
    18

    Standard

    salute
    rai

    FAQ | SHOP

 

 

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  
Back to top